Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 3:22 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 După aceea, Isus și ucenicii Lui au venit în ținutul Iudeii; și stătea acolo cu ei și boteza.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 După aceea, Isus și ucenicii Lui au venit în regiunea Iudeei. El stătea acolo cu ei și boteza.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Apoi Isus a venit împreună cu discipolii Săi în zona (provinciei) Iudeea. Stătea acolo cu ei și boteza.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Iisus veni, după aceea, Cu ucenicii, în Iudeea. Aici, în timpul cât a stat, Pe mult norod, a botezat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 După acestea, a venit Isus cu discipolii săi în ținutul Iudeii, a rămas acolo cu ei și boteza.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 După acestea, Iisus a venit cu ucenicii Lui în ţinutul Iudeii şi stătea acolo cu ei şi boteza.

Onani mutuwo Koperani




Ioan 3:22
6 Mawu Ofanana  

Paștele iudeilor erau aproape și Isus S-a suit la Ierusalim.


Și la nuntă a fost chemat și Isus cu ucenicii Lui.


Ioan boteza și el în Enon, aproape de Salim, pentru că acolo erau multe ape, și oamenii veneau ca să fie botezați.


Au venit deci la Ioan și i-au zis: „Învățătorule, Cel ce era cu tine dincolo de Iordan și despre care ai mărturisit tu iată că botează și toți oamenii se duc la El.”


Frații Lui I-au zis: „Pleacă de aici și du-Te în Iudeea, ca să vadă și ucenicii Tăi lucrările pe care le faci.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa