Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 19:33 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 Când au venit la Isus și au văzut că murise, nu I-au zdrobit fluierele picioarelor,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

33 Însă, când au venit la Isus, au văzut că deja murise și nu I-au mai zdrobit picioarele.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Dar când s-au dus la Isus și au constatat că deja murise, nu I-au mai sfărâmat picioarele;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

33 Le-au sfărâmat; când au venit Și au văzut că a murit Iisus, în pace, L-au lăsat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Dar când au venit la Isus și au văzut că deja murise, nu i-au zdrobit fluierele picioarelor,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

33 Dar, când au ajuns la Iisus şi au văzut că deja murise, nu I-au mai zdrobit picioarele,

Onani mutuwo Koperani




Ioan 19:33
6 Mawu Ofanana  

A așezat apoi lemnele, a tăiat juncul în bucăți și l-a pus pe lemne. Apoi a zis: „Umpleți patru vedre cu apă și vărsați-le pe arderea-de-tot și pe lemne.” Și au făcut așa.


Toate oasele i le păzește, ca niciunul din ele să nu i se sfărâme.


Să nu le mănânce decât într-o singură casă; să nu luați deloc carne afară din casă și să nu zdrobiți niciun os.


Ei își băteau joc de El, căci știau că murise.


Ostașii au venit deci și au zdrobit fluierele picioarelor celui dintâi, apoi pe ale celuilalt care fusese răstignit împreună cu El.


ci unul din ostași I-a străpuns coasta cu o suliță; și îndată a ieșit din ea sânge și apă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa