Ioan 14:5 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 „Doamne”, I-a zis Toma, „nu știm unde Te duci. Cum putem să știm calea într-acolo?” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească5 Toma I-a zis: ‒ Doamne, nu știm unde Te duci. Cum putem să știm calea? Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Toma I-a zis: „Doamne, nu știm unde Te duci! Cum putem să cunoaștem drumul în acea direcție?” Onani mutuwoBiblia în versuri 20145 „Doamne”, I-a zis Toma, „nu știm Unde Te duci; cum să găsim Calea-ntr-acolo?” Dar, Iisus Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Tóma i-a zis: „Doamne, nu știm unde te duci. Cum am putea ști calea?”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20095 Toma I-a spus: „Doamne, nu ştim unde Te duci. Cum putem şti calea?” Onani mutuwo |