Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ioan 11:8 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 „Învățătorule”, I-au zis ucenicii, „acum, de curând, căutau iudeii să Te ucidă cu pietre, și Te întorci în Iudeea?”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Ucenicii I-au răspuns: ‒ Rabbi, iudeii tocmai căutau să Te omoare cu pietre, și Tu Te duci iarăși acolo?

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Discipolii I-au zis: „Învățătorule, cu puțin timp în urmă, iudeii intenționau să Te omoare cu pietre! În aceste condiții, Te (mai) întorci în Iudeea?”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 Dar, ucenici-au cuvântat: „Învățătorule-ai uitat, Cum că Iudeii au voit Să Te omoare, negreșit, Cu pietre, iar acuma, vrei Să Te întorci, din nou, la ei?”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Discipolii i-au spus: „Rabbí, acum căutau iudeii să te bată cu pietre și tu mergi iarăși acolo?”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

8 Ucenicii I-au spus: „Rabbi, adineauri Te căutau iudeii ca să Te ucidă cu pietre şi Te duci iar acolo?”

Onani mutuwo Koperani




Ioan 11:8
11 Mawu Ofanana  

le place să le facă oamenii plecăciuni prin piețe și să le zică: ‘Rabbi! Rabbi!’


Voi să nu vă numiți ‘Rabbi’. Fiindcă Unul singur este Învățătorul vostru: Hristos, și voi toți sunteți frați.


Atunci, iudeii iarăși au luat pietre ca să-L ucidă.


La auzul acestor vorbe, căutau iarăși să-L prindă, dar El a scăpat din mâinile lor.


mulți din iudei veniseră la Marta și Maria ca să le mângâie pentru moartea fratelui lor.


În timpul acesta, ucenicii Îl rugau să mănânce și ziceau: „Învățătorule, mănâncă!”


La auzul acestor vorbe, au luat pietre ca să arunce în El. Dar Isus S-a ascuns și a ieșit din Templu, trecând prin mijlocul lor. Și așa a plecat din Templu.


Dar eu nu țin numaidecât la viața mea, ca și cum mi-ar fi scumpă, ci vreau numai să-mi sfârșesc cu bucurie calea și slujba pe care am primit-o de la Domnul Isus, ca să vestesc Evanghelia harului lui Dumnezeu.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa