Ioan 11:15 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 Și mă bucur că n-am fost acolo, pentru voi, ca să credeți. Dar acum, haidem să mergem la el.” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească15 Și Mă bucur pentru voi că n-am fost acolo, ca să credeți. Dar să mergem la el! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201815 Și Mă bucur că nu am fost acolo. S-a întâmplat așa pentru voi, ca să credeți. Dar acum trebuie să mergem la el.” Onani mutuwoBiblia în versuri 201415 Mă bucur că nu M-am aflat Acolo – sincer, pentru voi – Ca să puteți crede, apoi. Acuma dar, cu toți, haidem, La el acasă, să mergem!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 și mă bucur pentru voi că nu eram acolo, pentru ca voi să credeți. Dar să mergem la el!”. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200915 şi Mă bucur pentru voi că nu am fost acolo, ca să credeţi. Dar să mergem la el!” Onani mutuwo |