Ieremia 7:13 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 Și acum, fiindcă ați făcut toate aceste fapte”, zice Domnul, „fiindcă v-am vorbit dis-de-dimineață, și n-ați ascultat, fiindcă v-am chemat, și n-ați răspuns, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească13 Și acum, fiindcă ați comis toate aceste lucruri, zice Domnul, fiindcă v-am vorbit mereu dimineață și n-ați ascultat, fiindcă v-am chemat și n-ați răspuns, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201813 Și acum, Iahve vă reproșează că după ce ați făcut toate aceste lucruri, El v-a vorbit de la răsăritul soarelui; și din nou nu L-ați ascultat. Fiindcă v-am chemat și nu ați răspuns, Onani mutuwoBiblia în versuri 201413 „Acum, pentru că am văzut Ce fel de fapte ați făcut, Pentru că nu ați auzit De câte ori Eu v-am vorbit Și pentru că n-ați ascultat În clipa-n care v-am chemat, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 Dar acum, întrucât ați făcut toate aceste fapte – oracolul Domnului –, v-am vorbit ca să vă trezesc, v-am vorbit, dar nu ați ascultat, v-am chemat, dar nu ați răspuns; Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193113 Și acum, fiindcă ați făcut toate aceste fapte, zice Domnul, și v‐am vorbit, sculându‐mă de dimineață și vorbind, și n‐ați auzit, și v‐am chemat și n‐ați răspuns: Onani mutuwo |
V-am trimis pe toți slujitorii Mei prorocii, i-am trimis întruna la voi, să vă spună: ‹Întoarceți-vă, fiecare, de la calea voastră cea rea, îndreptați-vă faptele, nu mergeți după alți dumnezei, ca să le slujiți, și veți rămâne în țara pe care v-am dat-o vouă și părinților voștri!› Dar voi n-ați luat aminte și nu M-ați ascultat.