Ieremia 43:4 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Astfel, Iohanan, fiul lui Careah, toate căpeteniile oștilor și tot poporul n-au ascultat de glasul Domnului, care le poruncea să rămână în țara lui Iuda. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească4 Iohanan, fiul lui Careah, toți conducătorii armatelor și întreg poporul nu au ascultat de porunca Domnului de a rămâne în țara lui Iuda. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20184 Iohanan – fiul lui Careah –, toți conducătorii luptătorilor și întreg poporul nu s-au conformat poruncii lui Iahve care le cerea să rămână în teritoriul numit Iuda. Onani mutuwoBiblia în versuri 20144 În ăst fel, Iohanan – cel care, Pe Careah, părinte-l are – Cu căpeteniile cari Peste oșteni au fost mai mari Și cu acel întreg popor N-au ascultat de Domnul lor Care le poruncise iară, Să stea în a lui Iuda țară. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 Iohanán, fiul lui Caréah, toate căpeteniile armatelor și tot poporul nu au ascultat de glasul Domnului ca să locuiască în țara lui Iúda. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19314 Deci Iohanan, fiul lui Careah, și toți mai marii oștirilor și tot poporul n‐au ascultat de glasul Domnului ca să locuiască în țara lui Iuda. Onani mutuwo |
Iohanan, fiul lui Careah, și toate căpeteniile oștirilor care erau cu el au luat toată rămășița poporului pe care l-au izbăvit din mâinile lui Ismael, fiul lui Netania, când îl ducea din Mițpa, după ce ucisese pe Ghedalia, fiul lui Ahicam, și anume pe oamenii de război, pe femei, pe copii, pe famenii dregători, pe care i-a adus Iohanan înapoi din Gabaon.