Ieremia 32:10 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Am scris un zapis, pe care l-am pecetluit, am pus martori și am cântărit argintul într-o cumpănă. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească10 Am semnat și sigilat actul, am pus martori și am cântărit argintul pe talere. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201810 Am semnat și am autentificat actul, am pus martori și i-am cântărit argintul într-o cumpănă. Onani mutuwoBiblia în versuri 201410 Doi martori am adus și-am scris, În fața lor, un mic zapis, Pe care l-am pecetluit, După ce-ntâi am cântărit – În cumpănă – argintul dat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Am scris într-un document pe care l-am pecetluit, am chemat martori și am cântărit argintul în balanță. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193110 Și am iscălit zapisul și l‐am pecetluit și am luat martori și am cumpănit banii în cumpănă. Onani mutuwo |
Se vor cumpăra iarăși ogoare pe argint, se vor scrie zapise, se vor pecetlui, se vor pune martori în țara lui Beniamin și în împrejurimile Ierusalimului, în cetățile lui Iuda, în cetățile de la munte, în cetățile de la câmpie și în cetățile de la miazăzi, căci voi aduce înapoi pe prinșii lor de război’, zice Domnul.”