Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 16:7 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Nimeni nu le va pune masa în timpul jelirii ca să-i mângâie pentru cel mort și nimeni nu le va întinde paharul mângâierii pentru tatăl sau pentru mama lor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Nimeni nu va rupe pâine pentru ei în timpul bocetului, ca să-i mângâie pentru cel mort și nimeni nu le va da să bea din paharul mângâierilor pentru tatăl sau pentru mama lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Nimeni nu va rupe pâine pentru cei care jelesc, ca să îi consoleze pentru cel mort; nimeni nu le va întinde paharul condoleanțelor pentru tatăl sau pentru mama lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Nimeni nu are să le iasă ‘Nainte, spre-a le-ntinde-o masă Când vor jeli, ca mângâierea Să le-o aducă în durerea Care le-a fost pricinuită, Când o ființă prea iubită, În gheara morții a căzut. Vor suferi, căci de băut, Nu va fi nimeni să le dea – Așa precum se-obișnuia – Paharul cel de mângâiere, Ca să aline-a lor durere, În urma morții taților Precum și a mamelor lor.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Nu se va frânge pâine din cauza doliului ca să-i mângâie pentru moarte, nici nu vor bea cu ei cupe ale mângâierii pentru tatăl lor și pentru mama lor.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 nici nu vor frânge pâine pentru ei în jale, ca să‐i mângâie pentru cel mort; nici nu‐i vor adăpa cu paharul mângâierilor pentru tatăl lor sau pentru mama lor.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 16:7
8 Mawu Ofanana  

Frații, surorile și vechii prieteni ai lui Iov au venit toți să-l vadă și au mâncat cu el în casă. L-au plâns și l-au mângâiat pentru toate nenorocirile pe care le trimisese Domnul peste el, și fiecare i-a dat un chesita și un inel de aur.


M-am uitat apoi la toate asupririle care se fac sub soare; și iată că cei apăsați varsă lacrimi și nu este nimeni să-i mângâie! Ei sunt pradă silniciei asupritorilor lor și n-are cine să-i mângâie!


Nu plângeți pe cel mort și nu vă bociți pentru el, ci plângeți mai degrabă pe cel ce se duce, care nu se va mai întoarce și nu-și va mai vedea țara de naștere!


Necurăția stătea lipită pe poala hainei lui și nu se gândea la sfârșitul său. A căzut greu de tot. Nimeni nu-l mângâie. „Vezi-mi ticăloșia, Doamne, căci iată ce semeț este vrăjmașul!”


Suspină în tăcere, dar nu plânge ca la morți! Leagă-ți turbanul, pune-ți încălțămintea în picioare, nu-ți acoperi barba și nu mânca pâinea de jale!”


Nu vor aduce Domnului vin ca jertfă de băutură, căci nu-I va fi plăcută. Pâinea lor le va fi ca o pâine de jale; toți cei ce vor mânca din ea se vor face necurați, căci pâinea lor va fi numai pentru ei, nu va intra în Casa Domnului!


N-am mâncat nimic din aceste lucruri în timpul meu de jale, n-am îndepărtat nimic din ele pentru vreo întrebuințare necurată și n-am dat nimic din ele cu prilejul unui mort; am ascultat de glasul Domnului Dumnezeului meu, am lucrat după toate poruncile pe care mi le-ai dat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa