Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 13:4 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 „Ia brâul pe care l-ai cumpărat și pe care l-ai pus în jurul coapselor tale, scoală-te, du-te la Eufrat și ascunde-l acolo în crăpătura unei stânci!”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 „Ia brâul pe care l-ai cumpărat și care este pe coapsele tale, du-te de îndată la Perat și ascunde-l acolo în crăpătura unei stânci“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 „Ia pânza lată pe care ai cumpărat-o și pe care o porți în jurul șoldurilor. Du-te imediat la Eufrat și ascunde-o acolo în deschizătura unei stânci.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 „Ia brâul ce l-ai cumpărat, Cu care ai înfășurat Coapsele tale! Scoală-te! Spre Eufrat îndreaptă-te Și într-o crăpătură lată – Care în stâncă e aflată – Ai să ascunzi brâul adus.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 „Ia brâul pe care l-ai cumpărat și care este pe coapsele tale, ridică-te și mergi la Eufrát și ascunde-l acolo, în crăpătura stâncii!”.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Ia brâul pe care l‐ai cumpărat, care este pe coapsele tale, și scoală‐te, mergi la Eufrat și ascunde‐l acolo în crăpătura stâncii.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 13:4
5 Mawu Ofanana  

Pe malurile râurilor Babilonului, ședeam jos și plângeam când ne aduceam aminte de Sion.


Apoi Cuvântul Domnului mi-a vorbit a doua oară astfel:


Suferă, fiica Sionului, și gemi ca o femeie la naștere! Căci acum vei ieși din cetate și vei locui în câmp și te vei duce până la Babilon! Acolo vei fi izbăvită, acolo te va răscumpăra Domnul din mâna vrăjmașilor tăi.


Ioan purta o haină de păr de cămilă și la mijloc era încins cu un brâu de curea. El se hrănea cu lăcuste și miere sălbatică.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa