Fapte 7:60 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu60 Apoi, a îngenuncheat și a strigat cu glas tare: „Doamne, nu le ține în seamă păcatul acesta!” Și după aceste vorbe, a adormit. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească60 Apoi s-a pus în genunchi și a strigat cu glas tare: „Doamne, nu le lua în seamă păcatul acesta!“. Și zicând aceasta, a murit. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201860 Apoi a îngenuncheat și a strigat: „Doamne, nu le lua în considerare acest păcat!” Și după ce a spus aceste cuvinte, a murit. Onani mutuwoBiblia în versuri 201460 Apoi, el a îngenunchiat Și, cu glas tare, a strigat: „Te rog, îi iartă, Domnul meu! Iar de păcatu-acesta greu, Nu ține seamă!” A sfârșit Ruga și-apoi, a adormit. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202060 Apoi, căzând în genunchi, a strigat cu glas puternic: „Doamne, nu le socoti păcatul acesta!”. Și, spunând aceasta, a adormit. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200960 Apoi, a căzut în genunchi şi a strigat cu putere: „Doamne, nu le socoti păcatul acesta!” Şi, zicând cuvintele acestea, a murit. Onani mutuwo |