Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 23:27 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Acest om, pe care l-au prins iudeii, era să fie omorât de ei, și eu m-am dus repede cu ostași și l-am scos din mâna lor, căci am aflat că este roman.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

27 Omul acesta a fost prins de către iudei și era să fie omorât de ei; dar, când am aflat că este cetățean roman, am venit cu soldații și l-am salvat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Iudeii au prins acest om și intenționau să îl omoare. Aflând că este cetățean roman, am intervenit cu soldații mei și l-am salvat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

27 Omul pe care l-am trimis, Era aproape-a fi ucis, Căci prins fusese, de Iudei. Eu, cu ostași, m-am dus la ei Și, grabnic, l-am eliberat, Pentru că iată, am aflat Că e Roman. Când am voit,

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Pe bărbatul acesta, prins de iudei și gata să fie ucis de ei, l-am scos intervenind cu armata, știind că este roman.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

27 M-am dus şi l-am scos pe bărbatul acesta, cu soldaţii, când am aflat că este roman, căci era prins de iudei şi gata să fie omorât de ei.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 23:27
4 Mawu Ofanana  

Fiindcă gâlceava creștea, căpitanul se temea ca Pavel să nu fie rupt în bucăți de ei. De aceea a poruncit ostașilor să se coboare, să-l smulgă din mijlocul lor și să-l ducă în cetățuie.


și a încercat să spurce chiar și Templul. Și am pus mâna pe el. Am vrut să-l judecăm după Legea noastră,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa