Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 22:27 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Și când a venit căpitanul, a zis lui Pavel: „Spune-mi, ești roman?” „Da”, i-a răspuns el.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

27 Tribunul a venit și l-a întrebat: ‒ Spune-mi, ești roman? Pavel a zis: ‒ Da.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Comandantul a venit și i-a zis lui Pavel: „Spune-mi, ești cetățean roman?” Pavel a răspuns: „Da!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

27 „Chiar ești, al Romei, cetățean?”, A vrut să știe căpitanul, Și-apoi, pe loc, își schimbă planul. „Da, sunt!”– răspunse Pavel. „Eu”–

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Tribunul s-a apropiat și i-a zis: „Spune-mi, ești roman?”. El a răspuns: „Da”.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

27 Căpitanul s-a întors şi i-a zis: „Spune-mi, eşti roman?” iar Pavel a zis: „Da!”

Onani mutuwo Koperani




Fapte 22:27
4 Mawu Ofanana  

Ceata ostașilor, căpitanul lor și aprozii iudeilor au prins deci pe Isus și L-au legat.


Pe când îl legau cu curele, Pavel a zis sutașului care era de față: „Vă este îngăduit să bateți pe un roman care nu este osândit?”


La auzul acestor cuvinte, sutașul s-a dus să dea de știre căpitanului și a zis: „Ce ai de gând să faci? Omul acesta este cetățean roman.”


Căpitanul a zis: „Eu cu o mare sumă de bani am dobândit cetățenia aceasta.” „Și eu”, a zis Pavel, „sunt chiar născut roman.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa