Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 22:23 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Și scoteau strigăte, își aruncau hainele și azvârleau cu țărână în văzduh.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

23 În timp ce ei țipau, își azvârleau hainele și aruncau cu praf în aer,

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 În timp ce strigau, aruncau cu haine și cu praf în sus…

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

23 Țipând, hainele-și aruncau Și cu țărână-n sus zvârleau.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Și, strigând, își sfâșiau hainele și aruncau praf în aer.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

23 Strigau şi îşi vânturau hainele şi aruncau praf în aer.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 22:23
6 Mawu Ofanana  

David și oamenii lui și-au văzut de drum. Șimei mergea pe coasta muntelui, în dreptul lui David, și, mergând, blestema, arunca cu pietre împotriva lui și vântura praf.


Și pe orice drum ar merge nebunul, peste tot îi lipsește mintea și spune tuturor că este un nebun!


Pe când trecea pe lângă Marea Galileii, Isus a văzut doi frați: pe Simon, zis Petru, și pe fratele său Andrei, care aruncau o mreajă în mare; căci erau pescari.


I-am pedepsit adesea în toate sinagogile și îmi dădeam toată silința ca să-i fac să hulească. În pornirea mea nebună împotriva lor, îi prigoneam până și în cetățile străine.


voi, care ați primit Legea dată prin îngeri, și n-ați păzit-o!…”


L-au târât afară din cetate și l-au ucis cu pietre. Martorii și-au pus hainele la picioarele unui tânăr, numit Saul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa