Fapte 21:10 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Fiindcă stăteam de mai multe zile acolo, un proroc numit Agab s-a coborât din Iudeea Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească10 Fiindcă am rămas acolo mai multe zile, un profet, pe nume Agab, a plecat din Iudeea Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201810 Am rămas acolo mai multe zile. În acest timp a venit din Iudeea un profet care se numea Agab. Onani mutuwoBiblia în versuri 201410 Ședeam, de-un timp, în casa ‘ceea, Când coborât-a, din Iudeea, Un om – proroc – ce s-a numit Agab. Acesta a venit, Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 După ce am stat acolo mai multe zile, a coborât din Iudéea un profet cu numele de Ágabos. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200910 Pentru că am rămas acolo mai multe zile, a coborât din Iudeea un prooroc pe nume Agab, Onani mutuwo |