Fapte 11:15 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu15 Și, cum am început să vorbesc, Duhul Sfânt S-a coborât peste ei ca și peste noi la început. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească15 Când începusem să vorbesc, Duhul Sfânt S-a coborât peste ei, așa cum S-a coborât și peste noi la început. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201815 În timp ce începusem să vorbesc, Spiritul Sfânt a coborât peste ei exact cum s-a întâmplat și cu noi la început. Onani mutuwoBiblia în versuri 201415 Eu începusem să vorbesc, Când Duhul Domnului ceresc, Peste-acei inși, S-a așezat, La fel precum s-a întâmplat, La începuturi, și cu noi. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202015 Când am început să vorbesc, Duhul Sfânt s-a coborât peste ei ca și peste noi la început. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200915 Şi tocmai când începusem să vorbesc, s-a coborât Duhul Sfânt peste ei, aşa cum a venit şi peste noi la început. Onani mutuwo |