Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 38:5 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 A turnat apoi patru verigi, pe care le-a pus în cele patru colțuri ale grătarului de aramă, ca să vâre drugii în ele.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 La cele patru colțuri ale grătarului de bronz, a turnat patru inele care țineau drugii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 A turnat patru inele: câte unul la fiecare dintre cele patru colțuri ale grătarului de bronz. Aceste inele erau construite pentru ca să țină barele (altarului).

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 Patru verigi, a mai adus – Tot din aramă – și le-a pus În colțuri dar, grătarului, Fiind pentru mutarea lui.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 A turnat patru verigi la cele patru colțuri ale grătarului de bronz ca locaș pentru drugi.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Și a turnat patru verigi pentru cele patru capete ale grătarului de aramă ca să petreacă pârghiile prin ele.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 38:5
4 Mawu Ofanana  

Verigile să fie lângă pervaz, și în ele se vor vârî drugii, ca să ducă masa.


Să faci altarului un grătar de aramă, în chip de rețea, și să pui patru verigi de aramă la cele patru colțuri ale rețelei.


A făcut pentru altar un grătar de aramă, ca o rețea, pe care a pus-o sub pervazul altarului, începând de jos, așa că venea până la jumătatea altarului.


A făcut drugii din lemn de salcâm și i-a poleit cu aramă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa