Exodul 31:3 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 L-am umplut cu Duhul lui Dumnezeu, i-am dat un duh de înțelepciune, pricepere și știință pentru tot felul de lucrări, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 și l-am umplut cu Duhul lui Dumnezeu, cu înțelepciune, cu pricepere și cunoaștere pentru tot felul de lucrări, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 L-am umplut cu Spiritul lui Dumnezeu, cu înțelepciune, cu abilitate și competență pentru tot felul de lucrări. Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 Am pus Duhul lui Dumnezeu, În el, și astfel înzestrat, Înțelepciune-a căpătat, Pricepere și iscusință. A dobândit mare știință, Lucrări putând să făurească. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 L-am umplut cu duhul lui Dumnezeu, i-am dat înțelepciune, pricepere și știință pentru tot felul de lucrări, Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 Și l‐am umplut cu Duhul lui Dumnezeu în înțelepciune și în pricepere și în cunoștință și în orice lucrare, Onani mutuwo |
Trimite-mi dar un om iscusit în lucrarea aurului, argintului, aramei și fierului, a materiilor vopsite în purpură, a materiilor de culoarea cârmâzului și de culoare albastră și care să cunoască săpătura în lemn, ca să lucreze cu meșterii iscusiți, care sunt la mine în Iuda și la Ierusalim și pe care i-a ales tatăl meu, David.