Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 10:18 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Moise a ieșit de la Faraon și s-a rugat Domnului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 Moise a ieșit de la Faraon și s-a rugat Domnului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Ei au plecat de la faraon; și Moise s-a rugat din nou lui Iahve.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Moise și frate’ său, Aron, Plecară, de la Faraon. Când au ieșit din fața lui, S-au dus ‘naintea Domnului Și rugăciuni I-au înălțat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 [Moise] a ieșit de la Faraón și s-a rugat Domnului.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Și a ieșit de la Faraon și s‐a rugat Domnului.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 10:18
8 Mawu Ofanana  

Domnul a făcut să sufle un vânt foarte puternic dinspre apus, care a luat lăcustele și le-a aruncat în Marea Roșie; n-a rămas o lăcustă pe toată întinderea Egiptului.


Moise și Aaron au ieșit de la Faraon. Și Moise a strigat către Domnul cu privire la broaștele cu care lovise pe Faraon.


Faraon a chemat pe Moise și pe Aaron și a zis: „Rugați-vă Domnului să depărteze broaștele de la mine și de la poporul meu, și am să las pe popor să plece să aducă jertfe Domnului.”


Moise a zis lui Faraon: „Hotărăște-mi când să mă rog Domnului pentru tine, pentru slujitorii tăi și pentru poporul tău, ca să îndepărteze broaștele de la tine și din casele tale! Nu vor mai rămâne decât în râu.”


Poporul a strigat către Moise. Moise s-a rugat Domnului, și focul s-a stins.


Dar Eu vă spun: Iubiți pe vrăjmașii voștri, binecuvântați pe cei ce vă blestemă, faceți bine celor ce vă urăsc și rugați-vă pentru cei ce vă asupresc și vă prigonesc,


binecuvântați pe cei ce vă blestemă, rugați-vă pentru cei ce se poartă rău cu voi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa