Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Estera 1:22 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 A trimis scrisori tuturor ținuturilor din împărăția lui, fiecărui ținut după scrierea lui și fiecărui popor după limba lui; ele spuneau că orice bărbat trebuie să fie stăpân în casa lui și că va vorbi limba poporului său.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 El a trimis scrisori în toate provinciile împăratului, fiecărei provincii după scrierea ei și fiecărui popor după limba lui, pentru ca fiecare bărbat să fie stăpân în casa lui și să vorbească limba propriului său popor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 El a trimis scrisori în toate provinciile subordonate regelui. Decizia a fost transmisă fiecărei provincii conform scrierii ei și fiecărui popor în limba lui. Astfel a fost anunțat (în tot imperiul) în limba fiecăruia că bărbatul este stăpân în familia lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Trimise-n urmă în tot statul Scrisori, la orișice popor – Traduse în limbile lor – Și-a arătat că fiecare Bărbat, în casa ce o are, Stăpân e liber să vorbească În limba lui cea strămoșească.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Și a trimis scrisori în toate ținuturile împăratului, în fiecare ținut după scrierea sa și la fiecare popor după limba sa: ca fiecare bărbat să fie domn în casa sa și să vorbească după limba poporului său.

Onani mutuwo Koperani




Estera 1:22
11 Mawu Ofanana  

Părerea aceasta a fost primită de împărat și de domnitori, și împăratul a lucrat după cuvântul lui Memucan.


Logofeții împăratului au fost chemați în a treisprezecea zi a lunii întâi și au scris în totul cum a poruncit Haman mai-marilor oștirii, dregătorilor fiecărui ținut și căpeteniilor fiecărui popor, fiecărui ținut după scrierea lui și fiecărui popor după limba lui. Au scris în numele împăratului Ahașveroș și au pecetluit scrisorile cu inelul împăratului.


Logofeții împăratului au fost chemați în vremea aceea, în a douăzeci și treia zi a lunii a treia, adică luna Sivan, și au scris, după tot ce a poruncit Mardoheu, iudeilor, căpeteniilor oștirii, dregătorilor și mai-marilor celor o sută douăzeci și șapte de ținuturi așezate de la India la Etiopia, fiecărui ținut după scrierea lui, fiecărui popor după limba lui și iudeilor după scrierea și limba lor.


Iată acum porunca pe care o dau: Orice om din orice popor, neam sau limbă ar fi, care va vorbi rău de Dumnezeul lui Șadrac, Meșac și Abed-Nego va fi făcut bucăți și casa lui va fi prefăcută într-un morman de murdării, pentru că nu este niciun alt dumnezeu care să poată izbăvi ca El.”


„Nebucadnețar, împăratul, către toate popoarele, neamurile, oamenii de toate limbile, care locuiesc pe tot pământul: Să aveți multă pace!


Stăpânul lui a lăudat pe ispravnicul nedrept, pentru că lucrase înțelepțe ște. Căci fiii veacului acestuia, față de semenii lor, sunt mai înțelepți decât fiii luminii.


Femeii nu-i dau voie să învețe pe alții, nici să se ridice mai presus de bărbat, ci să stea în tăcere.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa