Daniel 7:21 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 Am văzut, de asemenea, cum cornul acesta a făcut război sfinților și i-a biruit, Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească21 M-am uitat iarăși și am văzut cum cornul acela a făcut război cu sfinții și a putut să-i învingă, Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201821 Am privit din nou și am văzut cum acel corn a făcut război cu sfinții pe care i-a învins. Onani mutuwoBiblia în versuri 201421 Cornul acela, mai apoi, Le-a făcut sfinților război Și-n urmă el i-au biruit. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Priveam și cornul acesta a făcut război cu sfinții și a fost mai puternic decât ei; Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193121 Am privit și cornul acela a făcut război cu sfinții și i‐a biruit, Onani mutuwo |
Și am auzit pe omul acela îmbrăcat în haine de in, care stătea deasupra apelor râului; el și-a ridicat spre ceruri mâna dreaptă și mâna stângă și a jurat pe Cel ce trăiește veșnic că vor mai fi o vreme, două vremuri și o jumătate de vreme și că toate aceste lucruri se vor sfârși când puterea poporului sfânt va fi zdrobită de tot.