Daniel 3:8 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Cu prilejul acesta și în aceeași vreme, câțiva haldeeni s-au apropiat și au pârât pe iudei. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Cu prilejul acesta, chiar în aceeași perioadă, câțiva caldeeni au ieșit în față și i-au pârât pe iudei. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Cu acea ocazie, chiar în aceeași perioadă, câțiva dintre astrologi au ieșit în față și i-au reclamat pe iudei. Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 Cu-acest prilej, niște Haldei, Având gând rău pentru Iudei, Să îi pârască au cătat – Atunci – în față la-mpărat. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Atunci, în aceeași clipă, s-au apropiat niște caldéi și i-au vorbit de rău pe iudei. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19318 De aceea în vremea aceea oarecare haldei s‐au apropiat și au pârât pe iudei. Onani mutuwo |
De aceea, în clipa când au auzit toate popoarele sunetul trâmbiței, cavalului, chitarei, alăutei, psaltirii și a tot felul de instrumente de muzică, toate popoarele, neamurile, oamenii de toate limbile s-au aruncat cu fața la pământ și s-au închinat chipului de aur pe care-l înălțase împăratul Nebucadnețar.