Daniel 12:6 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Unul din ei a zis omului aceluia îmbrăcat în haine de in, care stătea deasupra apelor râului: „Cât va mai fi până la sfârșitul acestor minuni?” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească6 Unul dintre ei l-a întrebat pe bărbatul îmbrăcat în in, care era deasupra apelor râului: ‒ Cât va mai fi până la împlinirea acestor lucruri uimitoare? Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20186 Una dintre aceste persoane l-a întrebat pe bărbatul îmbrăcat în haine de in care era deasupra apelor râului: „Cât va mai fi până când se vor întâmpla aceste lucruri surprinzătoare?” Onani mutuwoBiblia în versuri 20146 Unul din ei a cuvântat Și-a zis către cel îmbrăcat În strai de in și se vădea Deasupra apei că ședea: „Spune-mi oare, cât timp mai este, Până, minunile aceste Au să ajungă la sfârșit?” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Unul i-a zis omului îmbrăcat în in care stătea deasupra apelor râului: „Când va fi sfârșitul minunățiilor?”. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19316 Și unul a zis către bărbatul cel îmbrăcat în in care era deasupra apelor râului: Cât de mult este până la sfârșitul minunilor acestora? Onani mutuwo |