Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 4:8 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Au adus capul lui Iș-Boșet la David, în Hebron, și au zis împăratului: „Iată capul lui Iș-Boșet, fiul lui Saul, vrăjmașul tău, care voia să-ți ia viața; Domnul răzbună azi pe împărat, domnul meu, împotriva lui Saul și împotriva neamului lui.”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Au adus capul lui Iș-Boșet la David, la Hebron, și i-au zis regelui: ‒ Iată capul lui Iș-Boșet, fiul lui Saul, dușmanul tău, care a căutat să-ți ia viața. Astăzi, Domnul l-a răzbunat pe stăpânul meu, regele, împotriva lui Saul și a urmașilor lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Au adus capul lui Iș-Boșet la David – la Hebron – și i-au zis regelui: „Privește capul lui Iș-Boșet – fiul lui Saul – dușmanul tău, care te-a tot urmărit ca să te omoare. Astăzi, Iahve l-a răzbunat pe stăpânul meu – care acum este rege – împotriva lui Saul și a urmașilor lui!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 La David – la Hebron – de-ndată, Zicându-i când sosiră: „Iată, Aici e capul celui care Te-a dușmănit, fără-ncetare. Saul și casa lui, mereu, Te-au prigonit, dar Dumnezeu – Față de ei – te-a răzbunat.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Au adus capul lui Iș-Bóșet la Davíd, în Hebrón, și i-au zis regelui: „Iată capul lui Iș-Bóșet, fiul lui Saul, dușmanul tău care căuta viața ta; Domnul îl răzbună astăzi pe stăpânul meu, regele, de Saul și de descendența lui”.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și au adus capul lui Iș‐Boșet la David la Hebron și au zis împăratului: Iată capul lui Iș‐Boșet, fiul lui Saul, vrăjmașul tău, care ți‐a căutat viața. Și Domnul a răzbunat pe domnul meu împăratul astăzi de Saul și de sămânța lui.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 4:8
18 Mawu Ofanana  

Ahimaaț, fiul lui Țadoc, a zis: „Lasă-mă să dau fuga și să duc împăratului vestea cea bună că Domnul i-a făcut dreptate, scăpându-l din mâna vrăjmașilor săi.”


Îndată a sosit Cuși. Și a zis: „Să afle domnul meu, împăratul, vestea cea bună! Astăzi, Domnul ți-a făcut dreptate, scăpându-te din mâna tuturor celor ce se ridicau împotriva ta.”


Însă Abner, fiul lui Ner, căpetenia oștirii lui Saul, a luat pe Iș-Boșet, fiul lui Saul, și l-a trecut la Mahanaim.


Dumnezeu, care este răzbunătorul meu, care-mi supune popoarele


și limba mea va vesti zi de zi dreptatea Ta, căci cei ce-mi caută pierzarea sunt rușinați și roșii de rușine.


și-i zice: „Scoală-te, ia Pruncul și pe mama Lui și du-te în țara lui Israel, căci au murit cei ce căutau să ia viața Pruncului.”


Bucură-te de ea, cerule! Bucurați-vă și voi, sfinților, apostolilor și prorocilor! Pentru că Dumnezeu v-a făcut dreptate și a judecat-o.”


Ei strigau cu glas tare și ziceau: „Până când, Stăpâne, Tu, care ești sfânt și adevărat, zăbovești să judeci și să răzbuni sângele nostru asupra locuitorilor pământului?”


Saul a ridicat sulița, zicându-și în sine: „Voi pironi pe David de perete.” Dar David s-a ferit de el de două ori.


Saul a vorbit fiului său Ionatan și tuturor slujitorilor lui să omoare pe David.


Saul i-a trimis înapoi să-l vadă și a zis: „Aduceți-l la mine, în patul lui, ca să-l omor.”


David a fugit din Naiot, de lângă Rama. S-a dus la Ionatan și a zis: „Ce-am făcut eu? Care este nelegiuirea mea, care este păcatul meu înaintea tatălui tău, de vrea să-mi ia viața?”


David, văzând că Saul a pornit să-i ia viața, a stat în pustia Zif, în pădure.


Oamenii lui David i-au zis: „Iată ziua în care Domnul îți zice: ‘Dau pe vrăjmașul tău în mâinile tale; fă-i ce-ți va plăcea.’” David s-a sculat și a tăiat încet colțul hainei lui Saul.


Dacă se va ridica cineva care să te urmărească și să vrea să-ți ia viața, sufletul domnului meu va fi legat în mănunchiul celor vii la Domnul Dumnezeul tău și să arunce cu praștia sufletul vrăjmașilor tăi.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa