2 Samuel 24:12 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 „Du-te și spune lui David: ‘Așa vorbește Domnul: «Îți pun înainte trei nenorociri; alege una din ele, și te voi lovi cu ea.»’” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 „Du-te și spune-i lui David: «Așa vorbește Domnul: îți pun înainte trei nenorociri. Alege una dintre ele și-ți voi face întocmai»“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 „Du-te și spune-i lui David: «Așa vorbește Iahve: ‘Îți prezint trei dezastre! Alege unul dintre ele; și te voi lovi cu acela!’»” Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 „Spune-i lui David: „M-am gândit Ca trei nenorociri s-adun Și-n a ta față să le pun. Alege una – cum vei vrea – Iar Eu te voi lovi cu ea!” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 „Mergi și spune-i lui Davíd: «Așa vorbește Domnul: ‹Îți propun trei lucruri: alege pentru tine unul dintre ele și eu îți voi face!› »”. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193112 Du‐te și vorbește lui David: Așa zice Domnul: Îți pun înainte trei nenorociri: alege‐ți una din ele și‐ți voi face‐o. Onani mutuwo |