2 Samuel 22:25 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu25 De aceea, Domnul mi-a răsplătit nevinovăția mea după curăția mea înaintea Lui. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească25 Domnul mi-a răsplătit după dreptatea mea, după curăția mea înaintea ochilor Săi. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201825 Iahve m-a recompensat conform dreptății mele; și a făcut ca ce mi s-a întâmplat, să fie exact cum am fost eu de curat înaintea ochilor Săi. Onani mutuwoBiblia în versuri 201425 Am fost găsit nevinovat Și-atunci, răsplată, El mi-a dat. Aceasta fost-a cântărită, Prin curăția-mi dovedită. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 Iar Domnul mi-a răsplătit după dreptatea mea și după puritatea mea înaintea ochilor săi. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193125 Și Domnul mi‐a răsplătit după dreptatea mea, după curăția mea înaintea ochilor lui. Onani mutuwo |