Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 15:28 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 Vedeți, voi aștepta în câmpiile pustiei până ce-mi vor veni vești din partea voastră.”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

28 Eu voi aștepta la vadurile deșertului până voi primi vești de la voi“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Eu voi aștepta la intrarea în deșert, până voi primi vești de la voi.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

28 Eu mă îndrept către pustie Și-acolo, am s-aștept să-mi vie Știri din cetate, de la voi.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Vedeți, voi aștepta la vadurile pustiului până ce-mi vor veni vești din partea voastră”.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

28 Vedeți, eu voi zăbovi în vadurile pustiei până va veni un cuvânt de la voi ca să‐mi aducă știri.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 15:28
6 Mawu Ofanana  

Tot ținutul plângea și scotea țipete mari la trecerea întregului popor. Împăratul a trecut apoi și el pârâul Chedron și tot poporul a apucat pe drumul care duce în pustie.


Astfel, Țadoc și Abiatar au dus înapoi chivotul lui Dumnezeu la Ierusalim și au rămas acolo.


Împăratul a zis lui Țiba: „Ce vrei să faci cu acestea?” Și Țiba a răspuns: „Măgarii sunt pentru casa împăratului, pentru călărie, pâinile și roadele de vară sunt pentru hrana tinerilor și vinul, pentru potolirea setei celor ce vor fi obosiți în pustie.”


Ahitofel a zis lui Absalom: „Lasă-mă să aleg douăsprezece mii de oameni! Mă voi scula și voi urmări pe David chiar în noaptea aceasta.


Acum trimiteți îndată știre lui David și spuneți-i: ‘Nu sta noaptea în câmpiile pustiei, ci du-te mai departe, ca nu cumva împăratul și tot poporul care este cu el să fie în primejdie să piară.’”


Copiii lui Israel au tăbărât la Ghilgal și au prăznuit Paștele în a paisprezecea zi a lunii, spre seară, în câmpia Ierihonului.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa