Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 11:8 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Apoi David a zis lui Urie: „Coboară-te acasă și spală-ți picioarele.” Urie a ieșit din casa împărătească și a fost urmat de un dar din partea împăratului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Apoi David i-a zis lui Urie: ‒ Du-te acasă și spală-ți picioarele! Urie a ieșit din palatul regelui, iar după el a fost trimis un dar din partea regelui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Apoi David i-a spus lui Urie: „Du-te acasă și spală-ți picioarele!” Urie a ieșit din palatul regelui. Apoi, după el a fost trimis un dar din partea regelui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 David a cuvântat apoi: „De mult timp, dus ești, la război. Spală-ți picioarele acum Și pregătește-te de drum, Căci împăratul tău te lasă, Să te întorci la a ta casă.” Urie-atuncea a plecat, De la-mpărat, fiind urmat, De-un mare dar, din partea lui.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Davíd i-a zis lui Uría: „Coboară acasă la tine și spală-ți picioarele!”. Uría a ieșit din casa regelui și a fost urmat de un dar din partea regelui.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și David a zis lui Urie: Pogoară‐te în casa ta și spală‐ți picioarele! Și Urie a ieșit din casa împăratului și l‐a urmat un dar de bucate de la împărat.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 11:8
11 Mawu Ofanana  

Îngăduie să se aducă puțină apă, ca să vi se spele picioarele, și odihniți-vă sub copacul acesta.


Apoi a zis: „Domnii mei, intrați, vă rog, în casa robului vostru, ca să rămâneți peste noapte în ea, și spălați-vă picioarele; mâine vă veți scula de dimineață și vă veți vedea de drum.” „Nu”, au răspuns ei, „ci vom petrece noaptea în uliță.”


Omul acesta i-a băgat în casa lui Iosif; le-a dat apă de și-au spălat picioarele; a dat și nutreț măgarilor lor.


Iosif a pus să le dea din bucatele care erau înaintea lui, iar Beniamin a căpătat de cinci ori mai mult decât ceilalți. Și au băut și s-au veselit împreună cu el.


Oamenii își spun minciuni unii altora, pe buze au lucruri lingușitoare, vorbesc cu inimă prefăcută.


n-ar ști Dumnezeu lucrul acesta, El, care cunoaște tainele inimii?


Gura lor este dulce ca smântâna, dar în inimă poartă războiul; cuvintele lor sunt mai alunecoase decât untdelemnul, dar, când ies ele din gură, sunt niște săbii.


Vai de cei ce își ascund planurile dinaintea Domnului, care își fac faptele în întuneric și zic: „Cine ne vede și cine ne știe?”


Nu este nimic acoperit care nu va fi descoperit, nici ascuns care nu va fi cunoscut.


Apoi S-a întors spre femeie și a zis lui Simon: „Vezi tu pe femeia aceasta? Am intrat în casa ta și nu Mi-ai dat apă pentru spălat picioarele, dar ea Mi-a stropit picioarele cu lacrimile ei și Mi le-a șters cu părul capului ei.


Nicio făptură nu este ascunsă de El, ci totul este gol și descoperit înaintea ochilor Aceluia cu care avem a face.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa