Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 Samuel 1:23 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Saul și Ionatan, care s-au plăcut și s-au iubit în timpul vieții lor, n-au fost despărțiți nici la moarte; erau mai ușori decât vulturii, mai tari decât leii.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

23 Saul și Ionatan, care, în viață, s-au iubit și s-au plăcut, nici măcar în moarte n-au fost despărțiți. Erau mai iuți decât vulturii și mai puternici decât leii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Saul și Ionatan – cei care atunci când trăiau, s-au iubit și s-au agreat – nici măcar în moarte nu au fost despărțiți. Erau mai rapizi decât vulturii; și aveau o forță mai mare decât a leilor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

23 Saul și Ionatan, cei care Uniți au fost, fără-ncetare, În timpu-n care au trăit, Iată că nu s-au despărțit Nici chiar când moartea i-a luat. Căci mai ușori, s-au arătat, Decât sunt vulturii, vreodată. De-asemenea, mai tari sunt, iată, Decât sunt puii cei de lei. Cine se-aseamănă, cu ei?

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Saul și Ionatán, amabili și gentili, nici în viață, nici în moarte nu s-au despărțit; erau mai ușori decât vulturul, mai puternici decât leul.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Saul și Ionatan, prea iubiți și plăcuți în viețile lor, chiar și în moartea lor nu s‐au despărțit. Erau mai iuți decât vulturii, mai tari decât leii.

Onani mutuwo Koperani




2 Samuel 1:23
14 Mawu Ofanana  

Fiicele lui Israel, plângeți pe Saul, care vă îmbrăca în stacojiu și alte podoabe, care vă punea găteli de aur pe hainele voastre!


Acolo se aflau cei trei fii ai Țeruiei: Ioab, Abișai și Asael. Asael era iute de picioare, ca o căprioară de câmp.


Benaia, fiul lui Iehoiada, fiul unui om din Cabțeel, om viteaz și vestit prin faptele lui mari. El a ucis pe cei doi fii ai lui Ariel din Moab. S-a coborât în mijlocul unei gropi pentru apă, unde a ucis un leu într-o zi când căzuse zăpadă.


Dintre gadiți, niște viteji au plecat să se ducă la David, în cetățuia din pustie, ostași deprinși la război, înarmați cu scut și cu suliță ca niște lei și iuți ca niște căprioare de pe munți.


trec ca și corăbiile cele iuți, ca vulturul care se repede asupra prăzii.


leul, viteazul dobitoacelor, care nu se dă înapoi dinaintea nimănui,


Cerul gurii lui este numai dulceață și toată ființa lui este plină de farmec. Așa este iubitul meu, așa este scumpul meu, fiice ale Ierusalimului! –


„Iată, nimicitorul înaintează ca norii; carele lui sunt ca un vârtej, caii lui sunt mai ușori decât vulturii. Vai de noi, căci suntem prăpădiți!”


Prigonitorii noștri erau mai iuți decât vulturii cerului. Ne-au fugărit pe munți și ne-au pândit în pustie.


Domnul va aduce de departe, de la marginile pământului, un neam care va cădea peste tine cu zbor de vultur, un neam a cărui limbă n-o vei înțelege,


Oamenii din cetate au zis lui Samson în ziua a șaptea, înainte de apusul soarelui: „Ce este mai dulce decât mierea și ce este mai tare decât leul?” Și el le-a zis: „Dacă n-ați fi arat cu juncana mea, Nu mi-ați fi dezlegat ghicitoarea.”


David sfârșise de vorbit cu Saul. Și, de atunci, sufletul lui Ionatan s-a alipit de sufletul lui David și Ionatan l-a iubit ca pe sufletul din el.


Ionatan i-a răspuns: „Ferească Dumnezeu! Nu vei muri. Tatăl meu nu face niciun lucru, fie mare, fie mic, fără să-mi dea de știre. Pentru ce mi-ar ascunde el lucrul acesta? Nu este nimic.”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa