Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 8:22 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Și Domnul a zis lui Samuel: „Ascultă-le glasul și pune un împărat peste ei.” Și Samuel a zis bărbaților lui Israel: „Duceți-vă fiecare în cetatea lui.”

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 Atunci Domnul i-a zis lui Samuel: „Ascultă de glasul lor și numește un rege peste ei“. Samuel le-a zis bărbaților lui Israel: ‒ Întoarceți-vă fiecare în cetatea lui!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Atunci Iahve i-a zis lui Samuel: „Fă așa cum cer ei și pune un rege (care să îi guverneze).” Samuel le-a zis israelienilor: „Întoarceți-vă fiecare în orașul lui!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Domnul, atunci, a cuvântat: „Ascultă a poporului Dorință și, asupra lui, Cată să pui un împărat.” În urmă, s-a înapoiat Și-a zis bărbaților pe care Neamul lui Israel îi are: „La casa voastră, înapoi, Acum, să vă întoarceți voi.”

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Domnul i-a zis lui Samuél: „Ascultă-le glasul și fă-le un rege!”. Samuél a zis bărbaților lui Israél: „Mergeți fiecare în cetatea lui!”.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Și Domnul a zis lui Samuel: Ascultă de glasul lor și pune un împărat peste ei. Și Samuel a zis bărbaților lui Israel: Duceți‐vă fiecare om la cetatea sa.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 8:22
3 Mawu Ofanana  

Ți-am dat un împărat în mânia Mea și ți-l iau în urgia Mea!


Domnul a zis lui Samuel: „Ascultă glasul poporului în tot ce-ți va spune, căci nu pe tine te leapădă, ci pe Mine mă leapădă, ca să nu mai domnesc peste ei.


Era un om din Beniamin, numit Chis, fiul lui Abiel, fiul lui Țeror, fiul lui Becorat, fiul lui Afiah, fiul unui beniamit, un om tare și voinic.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa