1 Samuel 27:3 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 David și oamenii lui au rămas în Gat, la Achiș; își avea fiecare familia lui și David își avea cele două neveste: Ahinoam din Izreel și Abigail din Carmel, nevasta lui Nabal. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 David și oamenii lui au locuit cu Achiș în Gat, fiecare împreună cu familia lui, iar David împreună cu cele două soții ale sale: Ahinoam din Izreel și Abigail, fosta soție a lui Nabal, din Carmel. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 David și oamenii lui au locuit cu Achiș în Gat. Fiecare trăia acolo împreună cu familia lui. David era împreună cu cele două soții ale lui: cu Ahinoam din Izreel și cu Abigail – văduva lui Nabal din Carmel. Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 David și-ai săi s-au așezat În țara lui Achiș, în Gat. Toți, cu familii, au venit Și-apoi în Gat au lovit. David, și el, când a plecat, Nevestele și le-a luat: Ahinoam îl însoțea Și-Abigail de-asemenea. Ahinoam, din Izreel, Venise-alăturea de el. Abigail – precum se știe – Fusese-a lui Nabal soție. De loc, de la Carmel, venise Și-apoi cu David se-nsoțise, După ce soțul i-a murit. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Davíd și oamenii lui au rămas în Gat, la Achíș, fiecare la casa lui. Cu Davíd erau cele două soții ale sale: Ahinóam din Izreél și Abigáil, soția lui Nabál, din Carmél. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 Și David a rămas cu Achiș în Gat, el și oamenii săi, fiecare om cu familia sa și David cu amândouă nevestele sale, Ahinoam Izreelita și Abigail Carmelita, nevasta lui Nabal. Onani mutuwo |