1 Samuel 27:10 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Achiș zicea: „Unde ați năvălit azi?” Și David răspundea: „Spre miazăzi de Iuda, spre miazăzi de ierahmeeliți și spre miazăzi de cheniți.” Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească10 Când Achiș întreba: „Unde ați năvălit astăzi?“, David răspundea: „În Neghevul lui Iuda!“ sau „În Neghevul ierahmeeliților!“ sau „În Neghevul cheniților!“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201810 Când Achiș întreba: „Ce teritoriu ați invadat astăzi?”, David răspundea: „Neghevul (din partea teritoriu)lui Iuda!” sau „Neghevul ierahmeeliților!” ori „Neghevul cheniților!”. Onani mutuwoBiblia în versuri 201410 Iar împăratul îi zicea: „Ia spune-mi, unde-ai năvălit?” „Spre miazăzi, azi am pornit – Răspundea David. „Am trecut De Iuda, și ne-am abătut La miazănoapte de Cheniți, Dincolo de Ierahmeliți.” Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Achíș zicea: „Unde ați atacat astăzi?”. Davíd răspundea: „La sud de Iúda, la sud de Ierahmeél și la sud de chenéi”. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193110 Și Achiș zicea: Împotriva cui ați năvălit astăzi? Și David zicea: Împotriva părții de miazăzi a lui Iuda și părții de miazăzi a ierahmeeliților și împotriva părții de miazăzi a cheniților. Onani mutuwo |