Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 26:13 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 David a trecut de cealaltă parte și a ajuns departe pe vârful muntelui, la o mare depărtare de tabără.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 David a trecut pe partea cealaltă și a stat pe vârful dealului, la distanță; între ei se afla o suprafață mare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 David a trecut pe partea cealaltă și a stat pe vârful dealului, la mare distanță. Între ei era o mare suprafață de teren.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 David ajunse la ai lui – Tocmai pe vârful muntelui – Punând distanță între el Și între Saul, în ăst fel.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Davíd a trecut de cealaltă parte și a ajuns pe vârful muntelui, departe. Era mare distanță între ei.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Și David a trecut de cealaltă parte și a stătut pe vârful muntelui de departe; era o mare depărtare între ei.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 26:13
4 Mawu Ofanana  

Iotam a aflat despre lucrul acesta. S-a dus și s-a așezat pe vârful muntelui Garizim și iată ce le-a strigat el cu glas tare: „Ascultați-mă, locuitorii Sihemului, și Dumnezeu să vă asculte!


După aceea, David s-a sculat și a ieșit din peșteră. El a început să strige atunci după Saul: „Împărate, domnul meu!” Saul s-a uitat înapoi, și David s-a plecat cu fața la pământ și s-a închinat.


David a luat dar sulița și urciorul cu apă de la căpătâiul lui Saul și au plecat. Nimeni nu i-a văzut, nici n-a băgat de seamă nimic și nimeni nu s-a deșteptat, căci Domnul îi cufundase pe toți într-un somn adânc.


Și a strigat poporului și lui Abner, fiul lui Ner: „N-auzi tu, Abner?” Abner a răspuns: „Cine ești tu, care strigi către împăratul?”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa