1 Samuel 22:5 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Prorocul Gad a zis lui David: „Nu ședea în cetățuie, ci du-te și intră în țara lui Iuda.” Și David a plecat și a ajuns la pădurea Heret. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească5 Însă profetul Gad i-a zis lui David: „Să nu rămâi în fortăreață, ci du-te în teritoriul lui Iuda!“. Astfel, David a plecat și a ajuns în pădurea Heret. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Dar profetul Gad i-a spus lui David: „Să nu rămâi în fortăreață; ci du-te în teritoriul locuit de urmașii lui Iuda!” Astfel, David a plecat și a ajuns în pădurea Heret. Onani mutuwoBiblia în versuri 20145 Prorocul Gad, apoi, s-a dus La David și astfel, i-a spus: „Să nu mai stai în cetățuie, Ci-n a lui Iuda țară, suie!” David, îndată, a făcut Așa precum i s-a cerut Și-a mers într-o pădure mare Care, Heret, drept nume, are. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Profetul Gad i-a zis lui Davíd: „Nu mai rămâne în refugiu, ci mergi și intră în ținutul lui Iúda!”. Davíd a plecat și a ajuns în pădurea Heret. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19315 Și prorocul Gad a zis lui David: Nu rămânea în întăritură; pleacă și intră în țara lui Iuda. Și David s‐a dus și a intrat în pădurea Heret. Onani mutuwo |