1 Samuel 2:24 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu24 Nu, copii, ce aud spunându-se despre voi nu este bine; voi faceți pe poporul Domnului să păcătuiască. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească24 Nu, fiii mei! Nu este bine ceea ce aud zicându-se despre voi în poporul Domnului. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201824 Nu, fiii mei! Nu este bine ce aud spunându-se despre voi în poporul lui Iahve! Onani mutuwoBiblia în versuri 201424 Copiii mei, ce-am auzit Spunându-se de voi, mereu, Nu e de bine. Cum văd eu, Prin ceea ce ați săvârșit, Făcut-ați de-a păcătuit Întreg poporul Domnului. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 Nu, copiii mei, nu este bine ceea ce aud! Voi faceți poporul Domnului să rătăcească. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193124 Nu, fiii mei, căci știrea pe care o aud nu este bună; voi faceți pe poporul Domnului să greșească. Onani mutuwo |