Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 17:21 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Israel și filistenii s-au așezat în șiruri de bătaie, oștire către oștire.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 Israel și filistenii s-au aliniat în poziții de luptă, față în față.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Israel și filistenii s-au aliniat în poziții de luptă, față în față.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Oștirea cea din Israel Și cea de Filisteni, astfel, Față în față se aflau Și-n linii de război ședeau, Gata de luptă orișicând, Mari strigăte, mereu, scoțând.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Israél și filisténii s-au așezat în linii de bătaie, una în fața celeilalte.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Și israeliții și filistenii s‐au rânduit de bătaie oaste către oaste.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 17:21
4 Mawu Ofanana  

Numele omului aceluia era Elimelec, numele nevestei lui era Naomi și cei doi fii ai lui se numeau Mahlon și Chilion: erau efratiți, din Betleemul lui Iuda. Ajungând în țara Moabului, și-au așezat locuința acolo.


David s-a sculat dis-de-dimineață. A lăsat oile în seama unui paznic, și-a luat lucrurile și a plecat, cum îi poruncise Isai. Când a ajuns în tabără, oștirea pornise să se așeze în șiruri de bătaie și scotea strigăte de război.


David a dat lucrurile pe care le avea în mâinile celui ce păzea calabalâcurile și a alergat la șirurile de bătaie. Cum a ajuns, a întrebat pe frații săi de sănătate.


Filistenii s-au așezat în linie de bătaie împotriva lui Israel și lupta a început. Israel a fost bătut de filisteni, care au omorât pe câmpul de bătaie aproape patru mii de oameni.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa