1 Samuel 13:2 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Saul și-a ales trei mii de bărbați din Israel: două mii erau cu el la Micmaș și pe muntele Betel, iar o mie erau cu Ionatan la Ghibea lui Beniamin. Pe ceilalți din popor i-a trimis pe fiecare la cortul lui. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească2 Saul și-a ales trei mii de bărbați din Israel: două mii erau cu el în Micmaș și pe muntele Betelului, iar o mie erau cu Ionatan în Ghiva lui Beniamin. Pe ceilalți din popor i-a trimis înapoi, pe fiecare la casa lui. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20182 Și-a ales trei mii de bărbați din (poporul) Israel: două mii erau cu el în Micmaș și în regiunea muntoasă a Betelului, iar o mie era cu Ionatan în Ghiva unde locuiau urmașii lui Beniamin. Pe toți ceilalți oameni din popor, el i-a trimis acasă. Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 Trei mii de inși și-a pregătit – Pe care-i alesese el – Din oamenii lui Israel. Cu două mii, el a plecat La muntele Betel chemat Și la Micmaș, iar altă mie, Cu Ionatan a vrut să fie, La Ghibea. Ceilalți, din popor, Trimiși au fost, la cortul lor. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Saul și-a ales trei mii de [bărbați] din Israél: două mii erau cu el la Micmáș și pe muntele Bétel, iar o mie erau cu Ionatán la Ghibéea din Beniamín. Pe cei care au rămas din popor, i-a trimis pe fiecare la cortul lui. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19312 Și Saul și‐a ales trei mii de bărbați din Israel: două mii erau cu Saul în Micmaș și pe muntele Betel, iar o mie erau cu Ionatan în Ghibea lui Beniamin, și a trimis rămășița poporului pe fiecare om la cortul său. Onani mutuwo |