Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 10:4 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Ei te vor întreba de sănătate și-ți vor da două pâini, pe care le vei lua din mâna lor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

4 Ei te vor saluta și îți vor dărui două pâini, iar tu le vei lua din mâna lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Ei te vor saluta și îți vor oferi două pâini pe care le vei lua din mâna lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

4 De sănătate, ei – pe voi – Au să vă-ntrebe-apoi mai apoi, Și două pâini îți vor da ei. Din mâna lor, tu să le iei.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Ei te vor întreba de sănătate și-ți vor da două pâini pe care să le iei din mâna lor.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

4 Și te vor întreba de sănătate și‐ți vor da două pâini pe care le vei lua din mâinile lor.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 10:4
4 Mawu Ofanana  

Ei s-au abătut pe acolo, au intrat în casa tânărului levit, în casa lui Mica, și l-au întrebat de sănătate!


De acolo vei merge mai departe și vei ajunge la stejarul din Tabor, unde vei fi întâmpinat de trei oameni suindu-se la Dumnezeu, în Betel, și ducând unul trei iezi, altul trei turte de pâine, iar altul un burduf cu vin.


După aceea, vei ajunge la Ghibea Elohim, unde se află garnizoana filistenilor. Când vei intra în cetate, vei întâlni o ceată de proroci coborându-se de pe înălțimea pentru jertfă, cu lăute, timpane, fluiere și cobze înainte, și prorocind.


Isai a luat un măgar, l-a încărcat cu pâine, cu un burduf cu vin și cu un ied și a trimis lui Saul aceste lucruri, prin fiul său David.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa