Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




1 Samuel 1:27 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Pentru copilul acesta mă rugam, și Domnul a ascultat rugăciunea pe care I-o făceam.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

27 Pentru acest băiat mă rugam, iar Domnul mi-a dat ceea ce am cerut de la El.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Pentru acest copil mă rugam! Iar Iahve mi-a oferit ce am cerut de la El!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

27 Pentru copilu-acesta, eu – În vremea ‘ceea – m-am rugat, Iar Dumnezeu m-a ascultat.

Onani mutuwo Koperani

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Pentru copilul acesta m-am rugat și Domnul a ascultat cererea pe care i-am adresat-o.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

27 Pentru acest băiat m‐am rugat și Domnul mi‐a dat cererea, pe care i‐am făcut‐o.

Onani mutuwo Koperani




1 Samuel 1:27
11 Mawu Ofanana  

Iaebeț a chemat pe Dumnezeul lui Israel și a zis: „Dacă mă vei binecuvânta și-mi vei întinde hotarele, dacă mâna Ta va fi cu mine și dacă mă vei feri de nenorocire, așa încât să nu fiu în suferință!…” Și Dumnezeu i-a dat ce ceruse.


În mijlocul strâmtorării, am chemat pe Domnul: Domnul m-a ascultat și m-a scos la larg.


Către Domnul strig în strâmtorarea mea, și El m-ascultă.


Domnul îmi ascultă cererile și Domnul îmi primește rugăciunea!


În tot timpul nazireatului, să fie închinat Domnului.


Cereți , și vi se va da; căutați, și veți găsi; bateți, și vi se va deschide.


Și, dacă știm că ne ascultă, orice I-am cere, știm că suntem stăpâni pe lucrurile pe care I le-am cerut.


Eli a binecuvântat pe Elcana și pe nevastă-sa și a zis: „Să dea Domnul să ai copii din femeia aceasta, care să înlocuiască pe acela pe care l-a împrumutat ea Domnului!” Și s-au întors acasă.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa