1 Samuel 1:24 - Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu24 Când l-a înțărcat, l-a suit cu ea și a luat trei tauri, o efă de făină și un burduf cu vin. L-a dus în Casa Domnului, la Silo; copilul era încă mic de tot. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească24 După ce l-a înțărcat, l-a luat cu ea, împreună cu un taur de trei ani, o efă de făină și un burduf cu vin, și l-a adus la Casa Domnului, în Șilo; copilul era mic. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201824 După ce a înțărcat băiatul, l-a luat cu ea; și a adus împreună cu el un taur de trei ani, o efă de făină și un ulcior de vin. S-a prezentat cu acestea la „casa” lui Iahve: în localitatea Șilo. Atunci, copilul era (încă destul de) mic. Onani mutuwoBiblia în versuri 201424 După aceea, s-a urcat, La casa Domnului, cu el. Când a făcut drumul acel, Trei tauri a luat cu ea; A mai luat, de-asemenea, O efă care era plină – Până în gură – cu făină. Onani mutuwoVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 Când l-a înțărcat, l-a dus cu ea. A luat trei tauri, o éfă de făină și un burduf cu vin și le-a dus în casa Domnului, la Șílo. Copilul era încă mic. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193124 Și după ce l‐a înțârcat, l‐a suit cu ea cu trei tauri și o efă din floarea făinii și un burduf cu vin, și l‐a adus în casa Domnului în Silo și copilul era mic. Onani mutuwo |