Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Zaharia 9:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Voi face să se întoarcă sângele din gura lui și idolii săi, dintre dinții lui. Cel care va rămâne, și el va fi al Dumnezeului nostru, va deveni căpetenie în Iúda, iar Ecrón va fi ca un iebuséu.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Le voi scoate sângele din gură și spurcăciunile dintre dinți. Totuși, le va fi lăsată o rămășiță pentru Dumnezeul nostru și ea va fi ca un clan în Iuda, iar Ekronul va fi ca iebusiții.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Le voi scoate sângele din gură și lucrurile murdare dintre dinți! Totuși, le vor fi lăsați niște supraviețuitori pentru Dumnezeul nostru; și ei vor fi ca un clan în teritoriul numit Iuda; iar Ecronul va fi ca poporul iebusiților.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Din gură, sângele-i voi scoate Și urâciunile lui toate Cari între dinți i se găsesc Și idolești se dovedesc, Pentru a fi și el, din viță, Numai o simplă rămășiță Pentru Acel care, mereu, Este al nostru Dumnezeu; Să fie precum se arată O căpetenie aflată În Iuda, iar Ecronul poate, Ca Iebusiții să arate.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Îi voi scoate sângele din gură și urâciunile idolești dintre dinți, ca să fie și el o rămășiță pentru Dumnezeul nostru și să fie ca o căpetenie din Iuda, și Ecronul, ca iebusiții.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și voi lua sângele lui din gura lui și urâciunile lui dintre dinții lui; și cel ce va rămâne va fi și el al Dumnezeului nostru și va fi ca un domnitor în Iuda și Ecronul ca un iebusit.

Onani mutuwo Koperani




Zaharia 9:7
21 Mawu Ofanana  

și la iebuséi, amoréi, ghergheséi,


Dumnezeu a trimis un înger la Ierusalím ca să-l nimicească; și pe când îl nimicea, Domnul s-a uitat și i-a părut rău de răul [acesta] și a zis îngerului care nimicea: „Ajunge! Acum, retrage-ți mâna!”. Îngerul Domnului stătea lângă aria lui Ornán, iebuséul.


Nu mă tem de mulțimile de popoare care mă înconjoară din toate părțile.


ca să n-audă glasul îmblânzitorului, al magului care descântă cu iscusință.


care locuiește în morminte și petrece noaptea în locuri ascunse; consumă carne de porc și zeamă impură este în vasele lor.


În zilele de pe urmă, îl voi face pe Moáb să se întoarcă din captivitate”. Până aici, judecata lui Moáb.


Dar în zilele de pe urmă, voi face Elámul să se întoarcă din captivitate” – oracolul Domnului.


Dar, după aceea, îi voi face să se întoarcă din captivitate pe fiii lui Amón” – oracolul Domnului.


Așa spune Domnul: „După cum păstorul salvează din gura leului două picioare sau o bucată de ureche, așa se vor salva fiii lui Israél care locuiesc în Samaría, pe o parte din pat și pe o stofă de pe divan.


Așa zice Domnul Sabaót: „În zilele acelea, se vor întări zece oameni dintre toate limbile neamurilor și se vor prinde de poala [hainei] unui iudeu, zicând: «Vrem să mergem împreună cu voi, căci am auzit că Dumnezeu este cu voi!»”.


Va locui copilul nelegitim în Așdód și voi nimici mândria filisténilor.


Eu îmi voi așeza tabăra lângă casa mea ca un străjer pentru cel care trece și se întoarce. Nu va mai trece pe la ei cel care oprimă, pentru că voi privi cu ochii mei.


Așadar, nu mai este nici iudeu, nici grec, nici sclav, nici [om] liber, nici bărbat și nici femeie: voi toți sunteți una în Cristos Isus.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa