Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Zaharia 7:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 „După cum s-a strigat, iar ei nu au ascultat, tot așa ei strigă, și eu nu-i ascult – spune Domnul Sabaót.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 Când Eu am chemat, ei n-au ascultat. Tot astfel, când ei au chemat, nici Eu n-am ascultat“, zice Domnul Oștirilor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Când Eu i-am chemat, ei nu au ascultat. Astfel se va întâmpla că atunci când ei (Mă) vor chema, nici Eu nu îi voi asculta!” Acestea sunt cuvintele spuse de Iahve, Cel care este Dumnezeul Armatelor!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Când El chema, n-ați ascultat. De-aceea, zis-a Cel pe care, Drept Domn al ei, oștirea-L are: „Când M-au chemat, la rândul Meu, N-am vrut ca să-i ascult, nici Eu,

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Când chema El, ei n-au vrut s-asculte. De aceea nici Eu n-am vrut s-ascult când au chemat ei”, zice Domnul oștirilor.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Și a fost așa: precum el striga și ei n‐au vrut s‐audă, tot așa ei vor striga și nu‐i voi auzi, zice Domnul oștirilor.

Onani mutuwo Koperani




Zaharia 7:13
23 Mawu Ofanana  

Cine-și astupă urechea de la strigătul celui sărac, și el va striga și nu i se va răspunde.


Cine-și întoarce urechea ca să nu audă legea, chiar și rugăciunea lui este abominábilă.


Când vă întindeți mâinile, îmi voi întoarce ochii de la voi; chiar dacă veți înmulți rugăciunile, nu vă voi asculta: mâinile voastre sunt pline de sânge.


De ce la venirea mea nu era nimeni? Am strigat și nu era nimeni care să răspundă? Oare s-a scurtat mâna mea și nu mai poate elibera și nu mai este putere în mine ca să salvez? Iată, cu mustrarea mea am făcut să se usuce marea și am făcut să se întoarcă râurile în pustiu! Peștii din ele s-au împuțit, pentru că nu mai este apă și mor de sete.


S-au întors la nelegiuirile părinților lor de odinioară, care au refuzat să asculte cuvintele mele și au umblat după alți dumnezei ca să le slujească. Casa lui Israél și casa lui Iúda au rupt alianța pe care am încheiat-o cu părinții lor”.


De aceea, așa vorbește Domnul: „Iată, voi face să vină asupra lor răul din care nu vor putea să iasă; vor striga spre mine, dar nu-i voi asculta!


Dar tu nu te ruga pentru poporul acesta și nu înălța strigăt și rugăciune pentru ei, căci nu este cine să te asculte când ei vor striga către mine din cauza nenorocirii lor!”.


Când vor posti, nu va fi cine să le asculte strigătul, iar când vor aduce ardere de tot sau ofrandă, nu va fi cui să-i placă. Pentru că prin sabie, prin foamete și prin ciumă îi voi termina”.


Iúda jelește, porțile ei sunt slăbite, s-au înnegrit la pământ, iar strigătul Ierusalímului se înalță.


Dar tu spune-le toate aceste cuvinte, însă ei nu te vor asculta; cheamă-i, dar ei nu vor răspunde.


Te-ai acoperit cu un nor, ca să nu treacă la tine rugăciunea.


„Fiul omului, oamenii aceștia și-au înălțat idolii în inima lor și au pus capcana nelegiuirii lor înaintea fețelor lor. Mă voi lăsa eu căutat de ei?


„Fiul omului, vorbește-le bătrânilor lui Israél și spune-le: așa zice Domnul Dumnezeu: «Chiar ați venit să mă căutați? Viu sunt eu, nu mă voi lăsa căutat de voi» – oracolul Domnului Dumnezeu.


De aceea, și eu mă voi purta cu mânie: ochiul meu nu va avea milă și eu nu mă voi îndura. Vor striga la mine cu glas puternic, dar eu nu-i voi asculta”.


Atunci vor striga către Domnul, dar el nu le va răspunde. Își va ascunde fața de la ei în acel timp, pentru că au făcut rău prin faptele lor.


După ce stăpânul casei se va scula și va închide poarta, stând afară, veți începe să bateți la poartă, spunând: «Stăpâne, deschide-ne!», dar el, răspunzând, vă va spune: «Nu știu de unde sunteți».


cereți și nu primiți pentru că cereți rău, pentru a risipi în plăcerile voastre.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa