Zaharia 3:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Domnul i-a zis Satanei: „Domnul să te mustre, Satàna! Domnul să te mustre, el, care a ales Ierusalímul! Oare nu este acesta un tăciune scos din foc?”. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească2 Domnul i-a zis lui Satan: „Domnul să te mustre, Satan! Domnul, Cel Care a ales Ierusalimul, să te mustre! Nu este acesta un tăciune smuls din foc?“. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20182 Stăpânul i-a zis lui Satan: „Iahve să te certe, Satan! Iahve – Cel care a ales Ierusalimul – să îți facă reproșuri! Oare nu este acesta un tăciune smuls din foc?” Onani mutuwoBiblia în versuri 20142 Domnul, Satanei, i-a vorbit: „Mustrat să fii tu, negreșit, De către Domnul! Fii mustrat De Domnul care S-a uitat Către Ierusalim și-astfel, Îndată l-a ales pe el! Nu-i Iosua ca un tăciune Ce a fost scos din foc? Hai, spune!” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Domnul a zis Satanei: „Domnul să te mustre, Satano! Domnul să te mustre, El, care a ales Ierusalimul! Nu este el, Iosua, un tăciune scos din foc?” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19312 Și Domnul a zis către Satana: Domnul să te certe, Satano! Da, să te certe Domnul care a ales Ierusalimul. Oare nu este acesta un tăciune smuls din foc? Onani mutuwo |