Zaharia 13:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Dacă cineva va mai profeți, tatăl lui și mama lui, care i-au dat naștere, îi vor spune: „Nu trebuie să trăiești, pentru că ai spus minciuni în numele Domnului!”. Tatăl lui și mama lui, care i-au dat naștere, îl vor străpunge atunci când va profeți. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească3 Când cineva va mai profeți, tatăl său și mama sa, care l-au născut, îi vor zice: «Nu vei trăi, căci ai spus minciuni în Numele Domnului!». Și înșiși tatăl său și mama sa, cei care l-au născut, îl vor străpunge atunci când va profeți! Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20183 Când cineva va mai profeți, tatăl și mama lui care l-au născut, îi vor zice: «Nu vei mai trăi; pentru că ai spus minciuni în numele lui Iahve!» Și chiar tatăl și mama lui – cei care l-au născut – îl vor omorî atunci când va profeți astfel! Onani mutuwoBiblia în versuri 20143 Și dacă întâmpla-se-va Că proroci-va cineva, Chiar tatăl și cu mama lui Îi vor vorbi prorocului, Spunându-i: „Nu ai să trăiești, Căci cutezat-ai să mințești În Numele Domnului Sfânt!” Atunci, cei cari părinți îi sânt Au să-l străpungă, când vorbește, Tocmai când omul prorocește Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Și, dacă va mai proroci cineva, atunci tatăl său și mama sa, înșiși părinții lui, îi vor zice: ‘Tu nu vei trăi, căci ai spus minciuni în Numele Domnului’; și tatăl său și mama sa, cei care l-au născut, îl vor străpunge când va proroci. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19313 Și va fi așa: dacă va mai proroci cineva, tatăl său și mamă‐sa care l‐au născut îi vor zice: Nu vei trăi! căci vorbești minciuni în numele Domnului. Și tatăl său și mamă‐sa, ei care l‐au născut, îl vor străpunge când va proroci. Onani mutuwo |
El mi-a zis: „Fiu al omului, [acesta] este locul tronului meu, locul pentru tălpile picioarelor mele, unde voi locui în mijlocul fiilor lui Israél pentru totdeauna. Casa lui Israél nu va mai întina numele meu cel sfânt: nici ei, nici regii lor, prin desfrânările lor și prin cadavrele regilor lor, pe înălțimi,