Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Zaharia 10:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Îi voi face să se întoarcă din țara Egiptului și din Asíria îi voi aduna. Îi voi aduce în ținutul Galaád și în Libán și nu se va mai găsi [loc] pentru ei.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Eu îi voi aduce înapoi din țara Egiptului și îi voi aduna din Asiria. Îi voi aduce în Ghilad și în Liban și nu le va mai ajunge teritoriul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Eu îi voi aduce înapoi de pe teritoriul Egiptului și îi voi aduna din Asiria! Îi voi aduce în Ghilad și în Liban; și nu le va mai ajunge (nimeni) teritoriul (pe care vor reveni)!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Îi voi aduce înapoi De prin Egipt; de-asemenea, I-aduc și din Asiria, Și în Liban am să îi pun Și-n Galaad am să-i adun, Încât ținuturile-acele Se vor vădi mici a fie ele, Pentru al lor mare popor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Îi voi aduce înapoi din țara Egiptului și-i voi aduna din Asiria; îi voi aduce în țara Galaadului și în Liban și nu le va ajunge locul.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și‐i voi aduce iarăși din țara Egiptului și‐i voi aduna din Asiria și‐i voi duce în țara Galaadului și Liban și nu se va găsi loc pentru ei.

Onani mutuwo Koperani




Zaharia 10:10
16 Mawu Ofanana  

Cel mai mic va deveni o mie și cel mai neînsemnat, un neam numeros. Eu, Domnul, voi grăbi [acestea] la timpul lor.


Căci așa vorbește Domnul împotriva casei regelui lui Iúda: ‹Tu ești pentru mine, Galaád, ca vârful Libánului, dar te voi face pustiu și cetăți nelocuite.


Îl voi face pe Israél să se întoarcă la pășunea lui și va paște pe Carmél, în Basán și pe muntele lui Efraím și în Galaád se va îndestula sufletul lui.


Ei vor fi în urma Domnului; el va rage ca un leu: când va rage, vor tremura fiii din vest.


Vor tremura ca o pasăre din Egipt, ca o porumbiță din țara Asíriei. Îi voi face să se întoarcă la casele lor – oracolul Domnului.


Deportații acestei armate a fiilor lui Israél vor lua în stăpânire ceea ce era al canaaneénilor, până la Sarépta. Deportații din Ierusalím, care erau în Sefarád, vor lua în stăpânire cetățile din Négheb.


Păstorește-ți cu toiagul tău poporul, turma moștenirii tale, care locuiește singuratică în pădurea din mijlocul Carmélului! Să pască în Basán și în Galaád ca în zilele de odinioară!


Așa spune Domnul Sabaót: „Iată, eu îl salvez pe poporul meu din țara de unde răsare și din țara de unde apune soarele.


Îi voi aduce înapoi și vor locui în mijlocul Ierusalímului. Ei vor fi poporul meu și eu voi fi Dumnezeul lor în adevăr și dreptate”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa