Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Rut 1:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 I-au zis: „Nu, ci ne vom întoarce cu tine la poporul tău!”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Ele i-au zis: ‒ Nu! Vom merge cu tine la poporul tău.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Atunci i-au zis: „Venim și noi cu tine la poporul tău!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Și i-au răspuns: „Nu te lăsăm! În țara ta, noi te urmăm!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 și i-au zis: „Nu, noi vom merge cu tine la poporul tău.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și i‐au zis: Voim să ne întoarcem negreșit cu tine la poporul tău.

Onani mutuwo Koperani




Rut 1:10
6 Mawu Ofanana  

Sunt prieten cu toți cei care se tem de tine și cu cei care păzesc orânduirile tale.


În sfinții care sunt pe pământ, în cei puternici, în ei era toată plăcerea mea.


Așa zice Domnul Sabaót: „În zilele acelea, se vor întări zece oameni dintre toate limbile neamurilor și se vor prinde de poala [hainei] unui iudeu, zicând: «Vrem să mergem împreună cu voi, căci am auzit că Dumnezeu este cu voi!»”.


Noémi le-a zis: „Întoarceți-vă, fiicele mele! Pentru ce să veniți voi cu mine? Mai am eu oare fii în sânul meu ca să poată deveni soții voștri?


Ea a ieșit din locul în care locuia – cele două nurori ale ei erau cu ea – și a pornit la drum ca să se întoarcă în țara lui Iúda.


Să vă dea Domnul să găsiți odihnă, fiecare în casa soțului ei!”. Le-a sărutat, iar ele și-au ridicat glasul și au plâns.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa