Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Qohelet 4:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 M-am întors și am văzut o deșertăciune sub soare:

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Am mai văzut o deșertăciune sub soare:

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Am mai văzut un lucru fără sens care există (în lumea de) sub soare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Altă deșertăciune mare, Am întâlnit mereu sub soare:

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Am mai văzut o altă deșertăciune sub soare.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și m‐am întors și am văzut o deșertăciune sub soare.

Onani mutuwo Koperani




Qohelet 4:7
5 Mawu Ofanana  

De aceea, a spulberat într-o suflare zilele lor și anii lor degrabă.


M-am întors ca să văd toate oprimările care sunt făcute sub soare. Și iată, lacrimile celor oprimați și nu era nimeni care să-i mângâie! De partea celor care oprimau era puterea, și nu era nimeni care să-i mângâie.


Mai bine o palmă plină în odihnă, decât amândoi pumnii plini cu chin și goană după vânt.


există unul singur și nu este un al doilea; nu are nici fiu, nici frate și nu este capăt pentru toată truda sa, ba chiar ochiul lui nu se satură de bogății: „Pentru cine trudesc eu și-mi lipsesc sufletul de bunăstare?”. Și aceasta este deșertăciune și îndeletnicire rea.


Într-adevăr, cuvintele mele și hotărârile mele pe care le-am poruncit slujitorilor mei, profeților, oare nu au ajuns la părinții voștri? Dar ei s-au întors și au spus: «După cum a plănuit Domnul Sabaót, să ne facă conform cu căile noastre și cu faptele noastre, așa ne va face»”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa