Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Qohelet 12:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Atunci se vor teme de înălțime și de teroarea de pe drum; dar va înflori migdalul, se va da deoparte lăcusta și va fi rupt caperul. Căci orice om va merge spre casa veșniciei sale și cei care jelesc se vor învârti pe stradă

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

5 se vor teme de înălțime, iar pe drum vor fi temeri. Adu-ți aminte de Creatorul tău, până nu înflorește migdalul, până nu se târăște lăcusta și până nu se strică fructul caperului, căci fiecare merge spre casa cea veșnică, iar cei ce jelesc cutreieră pe stradă;

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Te vei speria de înălțimi și îți va fi frică (să mergi) pe drum! Amintește-ți de Creatorul tău până nu «înflorește migdalul», până nu «se târăște lăcusta» și dispar dorințele naturale; pentru că fiecare merge spre casa eternă, iar cei care plâng (pe cel mort) merg pe stradă.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

5 Te temi de înălțimi. De drum, Într-una ești înspăimântat. Te-ntoarce, pân’ n-a apucat Migdalul alb să-ți înflorească În păr și pân’ să se târască, Lăcusta poate; până când Nu îți trec poftele umblând, Pentru că drumul omului Îl poartă către casa lui Cea veșnică, iar bocitori Așteaptă-n uliți, chemători;

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 te temi de orice înălțime și te sperii pe drum; până nu înflorește migdalul cu peri albi și de abia se târăște lăcusta; până nu-ți trec poftele, căci omul merge spre casa lui cea veșnică, și bocitorii cutreieră ulițele;

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 da, se tem de ce este înalt și spaimele sunt pe cale; migdalul e în floare, și lăcusta este o sarcină și capera este fără urmare, căci omul merge spre casa sa veșnică și bocitorii umblă pe ulițe;

Onani mutuwo Koperani




Qohelet 12:5
19 Mawu Ofanana  

El a zis: „Fiul meu nu va coborî împreună cu voi; căci fratele lui a murit și el a rămas singur; dacă i s-ar întâmpla vreo nenorocire în călătoria pe care o faceți, o să-mi coborâți căruntețea, cu îndurerare, în locuința morților”.


Dacă îl luați și pe acesta din fața mea și i se va întâmpla vreo nenorocire, îmi veți coborî căruntețea cu răutate în locuința morților».


când va vedea că băiatul nu este, va muri; iar servitorii tăi vor coborî căruntețea servitorului tău, tatăl nostru cu îndurerare în locuința morților.


Chiar și cel cărunt și cel bătrân, între noi, sunt mai în vârstă decât tatăl tău.


Dacă aș aștepta, locuința morților ar fi casa mea, în întuneric îmi aștern patul.


Căci știu că mă faci să mă întorc spre moarte, spre casa adunării tuturor celor vii.


Nici la bătrânețe și căruntețe, Dumnezeule, să nu mă părăsești, ca să fac cunoscută puterea ta generației [de acum] și vitejia ta, celei care va veni.


Căruntețea este o cunună de glorie, ea se găsește pe calea dreptății.


Gloria tinerilor este forța lor, dar podoaba bătrânilor este căruntețea.


Tot ce găsește mâna ta să facă, fă cu puterea ta! Căci nu este lucrare, rațiune a lucrurilor, cunoaștere și înțelepciune în locuința morților, înspre care tu mergi.


Până la bătrânețe, eu sunt același, până la căruntețe voi fi sprijin; eu am făcut și eu voi purta, eu voi duce și eu voi elibera.


Cuvântul Domnului a fost către mine: „Ce vezi tu, Ieremía?”. Iar eu am spus: „Văd o nuia de migdal”.


Așa vorbește Domnul Sabaót: „Fiți atenți și chemați bocitoarele să vină și la cele înțelepte trimiteți ca să vină!”.


Să te ridici în fața părului cărunt și să-l cinstești pe bătrân! Să te temi de Dumnezeul tău! Eu sunt Domnul.


Și după cum oamenilor le este dat să moară o singură dată, iar după aceasta este judecata,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa