Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Psalmi 90:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Tu îl faci pe om să se întoarcă în țărână, tu ai spus: „Întoarceți-vă, fiii lui Adám!”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Tu întorci pe oameni în țărână, spunându-le: „Întoarceți-vă, fii ai omului!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Tu întorci pe oameni în pământ, spunându-le: „Urmașii omului, întoarceți-vă!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 Tu, în țărână – înapoi – Pe oameni îi întorci apoi, Zicând: „Vă-ntoarceți fiilor, Cari sunteți ai oamenilor!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Tu întorci pe oameni în țărână și zici: „Întoarceți-vă, fiii oamenilor!”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Tu prefaci în țărână pe om și zici: Întoarceți‐vă, copii ai oamenilor.

Onani mutuwo Koperani




Psalmi 90:3
8 Mawu Ofanana  

În sudoarea frunții tale vei mânca pâine până te vei întoarce în pământul din care ai fost luat. Pentru că pământ ești și în pământ te vei întoarce”.


El are în mână sufletul a tot ce este viu și duhul oricărei fapturi umane.


Dacă îți ascunzi fața, ele se înspăimântă, dacă le iei suflarea, ele își dau duhul și se întorc în țărână.


Suflarea lor trece, iar ei se întorc în țărână și în aceeași zi se destramă planurile lor.


până se va întoarce pulberea în pământ, așa cum a fost, și până când duhul se va întoarce la Dumnezeu, care l-a dat.


Eu, Domnul, am vorbit! Voi face aceasta la toată adunarea aceasta rea care s-a strâns împreună împotriva mea: vor pieri în pustiul acesta și vor muri în el»”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa