Psalmi 9:5 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20205 căci tu ai făcut judecata mea și mi-ai făcut dreptate, te-ai așezat pe tron ca judecător al dreptății. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească5 Tu ai mustrat națiunile și l-ai nimicit pe cel rău; le-ai șters numele pentru veci de veci. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20185 Tu ai certat popoarele și l-ai distrus pe cel rău. Le-ai șters numele pentru totdeauna. Onani mutuwoBiblia în versuri 20145 Pedeapsă dai neamurilor, Iar numele au să le fie Șterse apoi, pentru vecie. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Tu pedepsești neamurile, nimicești pe cel rău, le ștergi numele pentru totdeauna și pe vecie. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19315 Ai mustrat popoarele, ai pierdut pe cei răi, le‐ai șters numele în veci de veci. Onani mutuwo |
Davíd a auzit că Nabál a murit și a zis: „Binecuvântat să fie Domnul, pentru că mi-a apărat cauza în dezonoarea pe care mi-a făcut-o Nabál și care l-a oprit pe slujitorul său de la rău! Domnul a întors răutatea lui Nabál împotriva capului său”. Davíd a trimis să i se spună lui Abigáil că vrea să o ia de soție.